Translation of "us they 'll" in Italian


How to use "us they 'll" in sentences:

As soon as those bods in Hollywood cop a look at us, they'll be falling over themselves.
Non appena i poliziotti di Hollywood incontreranno i nostri sguardi... cadranno a terra uno dopo l'altro.
If they find us, they'll kill us, won't they?
Se ci trovano, ci ammazzano, vero?
Even if they can't reach us, they'll still come.
Verranno anche se non riescono a chiamarci.
They come out here and find us, they'll kill us both.
Se ci trovano qui, ci ammazzano tutti e due.
The monsters catch us, they'll take us to the mines.
I mostri ci cattureranno e riporteranno alla miniera.
If they catch us, they'll clamp on us like leeches.
Se ci prendono, si attaccheranno come sanguisughe.
But if we try and follow and they take just one shot at us they'll know we've got nothing.
Ma se continuiamo la caccia e loro fanno fuoco capiranno che non abbiamo armi.
If they spot us, they'll invite us to a weenie roast.
Se ci scoprono, ci invitano ad una grigliata.
If they come looking for us, they'll find us.
Comunque... se ci cercano... sanno dove trovarci. Ah, questo è sicuro.
But if they see you helping us, they'll kill you.
Se vedono che cerchi di aiutarci, ti uccideranno.
If the foreigners see us, they'll think I can't afford it
Se ci vedessero degli stranieri, penserebbero che non me lo posso permettere.
If they can't see us, they'll forget we're in here.
Se non ci vedono si dimenticheranno che siamo qui.
And if you turn on us, they'll cheer to see your head mounted on a spike.
E se tu dovessi tradirci, vorranno vedere la tua testa infilzata su una picca.
Personally, I think if we keep letting them beat the living crap out of us, they'll tire and give up.
Personalmente credo che se lasciamo che continuino a pestarci a sangue, si stancheranno e si arrenderanno.
If you tell us, they'll stop.
Se ce lo dirai, la smetteranno.
If the Soldados suspect us, they'll have itchy trigger fingers.
Se i Soldado sospettano di noi, avranno il dito già sul grilletto.
Now they've seen us, they'll push through, sacrificing however many it takes so the others can get through.
Ora che ci hanno visti, si spingeranno avanti e sacrificheranno tutti quelli che servono, per permettere agli altri di passare.
When they find us, they'll kill us.
Come ci trovano, ci fanno fuori.
If the Ree are tracking us, they'll find it downriver.
Se gli Arikara ci seguono, la troveranno a valle.
If those ships flank us, they'll have us.
Se quelle navi ci circondano... saremo alla loro mercé.
If they see us, they'll strike again.
Se ci vedranno, colpiranno di nuovo.
They fuck with us, they'll have a problem.
Se ci rompono il cazzo, peggio per loro.
If they find us, they'll shoot on sight.
Se ci trovassero, ci sparerebbero a vista.
But at the end of day, with the data you gave us, they'll be able to make a RICO case and put Hector and his boys away for life.
Pero', in fin dei conti, con i dati che ci avete fornito, diventera' un caso di Criminalita' Organizzata e manderanno Hector e i suoi in galera a vita.
Even if we use our non-lethals, the instant those civilian boats see us, they'll give our position to the sub.
Anche se usiamo armi non letali, non appena ci vedranno, riferiranno la nostra posizione al sottomarino.
You kill us, they'll just send 10 more guys.
Se uccidete noi, manderanno altri dieci uomini.
Everybody out there trying to kill us, they'll never see you as one of them.
Quelli la' fuori vogliono solo ucciderci, non ti vedranno mai come una di loro.
Those on the right are with us, they'll let you through.
"Questi "porci" sono amici. Non fate niente. Andate dritti".
There are some people who are so much a part of us they'll be with us no matter what.
Ci sono alcune persone che sono parte di noi a tal punto che saranno con noi, sempre e comunque.
2.584144115448s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?